Aliama Narval (Febrero 2007)
Cristal Azul
Luz que limpias y ensanchas mis mediodías,
arrastras las penas y las desvías
hasta el mar que, amable, las envuelve
en su rítmico ir y venir de siglos.
Luz que regresas con fuerza
cuando me marcho.
¡Ya, todo es válido!
El temor se ha desleído, su color marchado.
¿Hacia dónde corría mi embeleso,
mi sin embargo, mi devenir en trazos?
Me dejo vivir y bebo la soledad a sorbos
que de tanto hablar de amor
he perdido su significado,
ya sólo puedo ser
espectadora asombrada de lo vivido,
sin esperar, con esperanza
en esa danza que envuelva mi vida
hasta el final de los pasos.
Luz, eres tú lo único que puebla mi sonrisa,
que llena mis ojos de reflejos mágicos
de mar acompasado. Lo temo y lo amo,
voy y vuelvo sin descanso
intentando ser roca sólida, amoroso rellano,
mientras tú, Luz, me muestras de azules y blancos
un infinito tirano que se empeña en ser,
más allá del dolor, más allá de los años.
Luz que reflejas mis colores ¡no sabes cómo te extraño!
ENGLISH
Light, you that clean and broaden my mid-days,
That brush my worries and derive them to the sea
Where they are gently wrapped in its round rhythm of centuries.
Light, you that come back strongly when I am leaving.
Everything is valid already!
The fear has faded, its colour gone away.
To where was my rapture running,
My though I am, my flux in traces?
I let myself live and sip my solitude.
Talking so much about love
has made me lose its meaning.
I can just be a wondered spectator of my living
Hopeless but with hope in this dance surrounding my life
Until the end of my paces
Light, are you the only thing that settle my smile,
That fill my eyes with magic reflexions of compassed sea.
fraid am I of it and love it. I go to and fro without resting
Trying to be a solid rock, a warm shelf,
While you, Light, show me of blue and white infinite tirane
Who insists on being, longer than dolour, longer than age.
Light reflecting my colours you cannot know
How much I can miss you!